來自塵埃的光 (lái zì chén'āi de guāng)
生於微末中的萬千螢火shēng yú wēi mò zhōng de wàn qiān yíng huǒ
Thousands of fireflies born in the end
乘長風彙聚成熠熠星河
撥開雲層落下熾熱
過去未曾來的榮耀
漫漫長夜裡唯一的亮色
我來自傳說去續寫傳說
乘長風彙聚成熠熠星河
chéng cháng fēng huì jù chéng yì yì xīng hé
Taking the long road to gather in the river
在雲巔之上向世界宣告
在雲巔之上向世界宣告
zài yún diān zhī shàng xiàng shì jiè xuān gào
Wanting to announce to the whole world
我們將重回榮耀
我們將重回榮耀
wǒ men jiāng chóng huí róng yào
We will return to glory
撥開雲層落下熾熱
bō kāi yún céng luò xià chì rè
Open the clouds and reach down (something hot)
消融冰雪闖過波折
消融冰雪闖過波折
xiāo róng bīng xuě chuǎng guò bō zhé
Melting the ice and snow with twists and turns
終於在巔峰的這一刻
終
zhōng yú zài diān fēng de zhè yī kè
At the peak
有身影與過去身影重合
有身影與過去身影重合
yǒu shēn yǐng yǔ guò qù shēn yǐng chóng hé
There is a figure that coincides with the past
過去未曾來的榮耀
guò qù wèi céng lái de róng yào
Glory that has not come in the past
未來過不去的驕傲
未來過不去的驕傲
wèi lái guò bu qù de jiāo'ào
Proud of the future
在你我指尖交錯凝結成
在
zài nǐ wǒ zhǐ jiān jiāo cuò níng jié chéng
Staggered at your fingertips
點燃戰場的戰歌
點燃戰場的戰歌
diǎn rán zhàn chǎng de zhàn gē
Ignite the battlefield
漫漫長夜裡唯一的亮色
màn màn cháng yè lǐ wéi yī de liàng sè
The only bright color in the long night
是平庸中走過來的你和我
是平庸中走過來的你和我
shì píng yōng zhōng zǒu guò lái de nǐ hé wǒ
You and me who overcame mediocrity
是在雲端上 是在塵埃中
是在雲端上 是在塵埃中
shì zài yún duān shàng shì zài chén'āi zhōng
Is in the clouds, in the dust
拼盡全力盛放的螢火
拼盡全力盛放的螢火
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
Fighting fireworks
我來自傳說去續寫傳說
wǒ lái zì zhuàn shuō qù xù xiě chuán shuō
Me, a legend continuing my legend
一朝洶湧不枉十年執著
一朝洶湧不枉十年執著
yī zhāo xiōng yǒng bù wǎng shí nián zhí zhuó
A decade of persistence
這一戰要讓所有人記得
這一戰要讓所有人記得
zhè yī zhàn yào ràng suǒ yǒu rén jì dé
This battle is for everyone to remember
我們加冕榮耀的時刻
我們加冕榮耀的時刻
wǒ men jiā miǎn róng yào de shí kè
The moment when we crowned glory
The moment when we crowned glory
撥開雲層落下熾熱
bō kāi yún céng luò xià chì rè
Set aside the clouds and fall hot
消融冰雪闖過波折
消融冰雪闖過波折
xiāo róng bīng xuě chuǎng guò bō zhé
Melting the ice and snow with twists and turns
終於在巔峰的這一刻
zhōng yú zài diān fēng de zhè yī kè
Finally at the moment of the peak
有身影與過去身影重合
有身影與過去身影重合
yǒu shēn yǐng yǔ guò qù shēn yǐng chóng hé
There is a figure that coincides with the past figure
過去未曾來的榮耀
guò qù wèi céng lái de róng yào
Glory that has not come in the past
未來過不去的驕傲
未來過不去的驕傲
wèi lái guò bu qù de jiāo'ào
Proud of the future
在你我指尖交錯凝結成
zài nǐ wǒ zhǐ jiān jiāo cuò níng jié chéng
Staggered at your fingertips
點燃戰場的戰歌
點燃戰場的戰歌
diǎn rán zhàn chǎng de zhàn gē
Ignite the battlefield
漫漫長夜裡唯一的亮色
màn màn cháng yè lǐ wéi yī de liàng sè
The only bright color in the long night
是平庸中走過來的你和我
是平庸中走過來的你和我
shì píng yōng zhōng zǒu guò lái de nǐ hé wǒ
You and me who came over mediocrity
是在雲端上 是在塵埃中
是在雲端上 是在塵埃中
shì zài yún duān shàng shì zài chén'āi zhōng
Is in the clouds, in the dust
拼盡全力盛放的螢火
拼盡全力盛放的螢火
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
Fighting fireworks
我來自傳說去續寫傳說
wǒ lái zì zhuàn shuō qù xù xiě chuán shuō
I am from the legend to continue to write legends.
一朝洶湧不枉十年執著
一朝洶湧不枉十年執著
yī zhāo xiōng yǒng bù wǎng shí nián zhí zhuó
A decade of persistence
這一戰要讓所有人記得
這一戰要讓所有人記得
zhè yī zhàn yào ràng suǒ yǒu rén jì dé
This battle is for everyone to remember
我們加冕榮耀的時刻
我們加冕榮耀的時刻
wǒ men jiā miǎn róng yào de shí kè
The moment when we crowned glory
The moment when we crowned glory
漫漫長夜裡唯一的亮色
màn màn cháng yè lǐ wéi yī de liàng sè
The only bright color in the long night
是平庸中走過來的你和我
是平庸中走過來的你和我
shì píng yōng zhōng zǒu guò lái de nǐ hé wǒ
You and me who overcame mediocrity
是在雲端上 是在塵埃中
是在雲端上 是在塵埃中
shì zài yún duān shàng shì zài chén'āi zhōng
Is in the clouds, in the dust
拼盡全力盛放的螢火
拼盡全力盛放的螢火
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
Fighting fireworks
拼盡全力盛放的螢火
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
Fighting fireworks
No comments:
Post a Comment