无名 wú míng - no name, nameless, annonymous
lyrics + pin yin + translation
OST for Hidden Blade
你没有名字
nǐ méi yǒu míng zì
nǐ méi yǒu míng zì
You don't have a name
你衣冠楚楚
你衣冠楚楚
nǐ yī guān chǔ chǔ
You're looking dapper
你笃定无言
nǐ dǔ dìng wú yán
You confidently remain wordless
你属于夜晚(e ai)
nǐ shǔ yú yè wǎn (e ai)
You're part of the night
纸醉金迷的喧闹孤岛
zhǐ zuì jīn mí de xuān nào gū dǎo
The noisy luxurious isolated island
刀光剑影的无声往昔(en en)
dāo guāng jiàn yǐng de wú shēng wǎng xī mhmm
The glimmer of stabs and the shadow of strife of the soundless past
形形色色的短暂幻象
xíng xíng sè sè de duǎn zàn huàn xiàng
All sorts of momentary illusion
在这压抑的孤岛上
zài zhè yā yì de gū dǎo shàng
Lies in this oppressive isolated island
这些 那些
zhè xiē nà xiē
Some of these, some of that
觊觎者来来往往
jì yú zhě lái lái wǎng wǎng
The envious often come around
这些 那些
zhè xiē nà xiē
Some of these, some of that
无名者聚散分离
wú míng zhě jù sàn fēn lí
The nameless assembled and scattered, separated
这些 那些
zhè xiē nà xiē
Some of these, some of that
你说这一切犹在镜中
nǐ shuō zhè yī qiè yóu zài jìng zhōng
You said all these are in the mirror
一切并没有在镜子里
yī qiè bìng méi yǒu zài jìng zi lǐ
And none of it were in the mirror
不妨再 等一等
bù fáng zài děng yī děng
Once again one might as well, wait for a bit
不再压抑的那一刻
bù zài yā yì dì nà yī kè
For that moment to no longer be oppressive
不妨再 等一等
bù fáng zài děng yī děng
Once again one might as well, wait for a bit
不再盲目的那一幕 呜噢
bù zài máng mù dì nà yī mù woah
For that step to no longer be aimless
不妨再一起等一等
bù fáng zài yī qǐ děng yī děng
Once again one might as well, together, wait for a bit
纸醉金迷的喧闹孤岛
zhǐ zuì jīn mí de xuān nào gū dǎo
The noisy luxurious isolated island
刀光剑影的无声往昔(en en)
dāo guāng jiàn yǐng de wú shēng wǎng xī mhmm
The glimmer of stabs and the shadow of strife of the soundless past
形形色色的短暂幻象
xíng xíng sè sè de duǎn zàn huàn xiàng
All sorts of momentary illusion
在这压抑的孤岛上
zài zhè yā yì de gū dǎo shàng
Lies in this oppressive isolated island
这些 那些
zhè xiē nà xiē
Some of these, some of that
觊觎者来来往往
jì yú zhě lái lái wǎng wǎng
The envious often come around
这些 那些
zhè xiē nà xiē
Some of these, some of that
无名者聚散分离
wú míng zhě jù sàn fēn lí
The nameless assembled and scattered, separated
这些 那些
zhè xiē nà xiē
Some of these, some of that
你说这一切犹在镜中
nǐ shuō zhè yī qiè yóu zài jìng zhōng
You said all these are in the mirror
一切并没有在镜子里
yī qiè bìng méi yǒu zài jìng zi lǐ
And none of it were in the mirror
不妨再 等一等
bù fáng zài děng yī děng
Once again one might as well, wait for a bit
不再压抑的那一刻
bù zài yā yì dì nà yī kè
For that moment to no longer be oppressive
不妨再 等一等
bù fáng zài děng yī děng
Once again one might as well, wait for a bit
不再盲目的那一幕
bù zài máng mù dì nà yī mù wooooah
For that step to no longer be aimless
不妨再一起等一等无名者阳光闪耀的那天
bù fáng zài yī qǐ děng yī děng wú míng zhě yáng guāng shǎn yào dì nà tiān
Once again one might as well, together, wait for a bit, for the day the sun illuminates on the nameless